您的位置:首頁(yè)>早教>智力發(fā)展>古詩(shī)大全>蜀相古詩(shī)翻譯及賞析

蜀相古詩(shī)翻譯及賞析

2020年11月05日 17:47出處:親親寶貝網(wǎng)作者:yw閱讀次數(shù):199
蜀相古詩(shī)翻譯及賞析,蜀相這首古詩(shī)是來(lái)自于唐代著名詩(shī)人杜甫的一篇作品,主要是描述諸葛亮的一些內(nèi)容,我們可以從詩(shī)中看出詩(shī)人對(duì)于諸葛先生的敬意和遺憾。
1

蜀相古詩(shī)翻譯及賞析

蜀相

唐代:杜甫

丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。

映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

三顧頻煩天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。

出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。

蜀相古詩(shī)翻譯及賞析1

譯文

去哪里尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹(shù)茂密的地方。

碧草照映臺(tái)階自當(dāng)顯露春色,樹(shù)上的黃鸝隔枝空對(duì)婉轉(zhuǎn)鳴唱。

劉備為統(tǒng)一天下而三顧茅廬,問(wèn)計(jì)于諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。

可惜出師伐魏還沒(méi)有取得最后的勝利就先去世了,常使后代英雄感慨淚濕衣襟!

注釋

蜀相:三國(guó)蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。詩(shī)題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。

丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現(xiàn)在成都,晉李雄初建。

蜀相古詩(shī)翻譯及賞析2

錦官城:成都的別名。

柏(bǎi)森森:柏樹(shù)茂盛繁密的樣子。

映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫(xiě)祠內(nèi)景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來(lái)并非為了賞玩美景,“自”“空”二字含情。是說(shuō)碧草映階,不過(guò)自為春色;黃鸝隔葉,亦不過(guò)空作好音,他并無(wú)心賞玩、傾聽(tīng)。因?yàn)樗把龅娜宋镆巡豢傻靡?jiàn)??眨喊装椎?。

三顧頻繁天下計(jì):意思是劉備為統(tǒng)一天下而三顧茅廬,問(wèn)計(jì)于諸葛亮。這是在贊美在對(duì)策中所表現(xiàn)的天才預(yù)見(jiàn)。頻煩,猶“頻繁”,多次。

兩朝開(kāi)濟(jì):指諸葛亮輔助劉備開(kāi)創(chuàng)帝業(yè),后又輔佐劉禪。

兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開(kāi):開(kāi)創(chuàng)。濟(jì):扶助。

出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟(jīn):出師還沒(méi)有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒于五丈原(今陜西岐山東南)軍中。

出師:出兵。

網(wǎng)友評(píng)論

還可以輸入140

還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!