您的位置:首頁>早教>智力發(fā)展>古詩大全>望薊門原文翻譯及賞析

望薊門原文翻譯及賞析

2020年11月05日 17:51出處:親親寶貝網(wǎng)作者:yw閱讀次數(shù):0
望薊門原文翻譯及賞析,望薊門這首古詩也是來自唐代的一位詩人,本詩中描述的是關(guān)于詩人對于戰(zhàn)場的向往,對于保家衛(wèi)國的一種情懷,讓我們一起來看看吧。
1

望薊門原文翻譯及賞析

望薊門

唐代:祖詠

燕臺一望客心驚,笳鼓喧喧漢將營。(笳鼓 一作:簫鼓)

萬里寒光生積雪,三邊曙色動危旌。

沙場烽火連胡月,海畔云山擁薊城。

少小雖非投筆吏,論功還欲請長纓。

望薊門原文翻譯及賞析1

譯文

登上燕臺眺望不禁感到震驚,笳鼓喧鬧之地原是漢將兵營。

萬里積雪籠罩著冷冽的寒光,邊塞的曙光映照著旌旗飄動。

戰(zhàn)場烽火連天遮掩邊塞明月,南渤海北云山拱衛(wèi)著薊門城。

少年時雖不像班超投筆從戎,論功名我想學(xué)終軍自愿請纓。

注釋

薊門:在今北京西南,唐時屬范陽道所轄,是唐朝屯駐重兵之地。

燕臺:原為戰(zhàn)國時燕昭王所筑的黃金臺,這里代稱燕地,用以泛指平盧、范陽這一帶。客:詩人自稱。

笳:漢代流行于塞北和西域的一種類似于笛子的管樂器,此處代指號角。

望薊門原文翻譯及賞析2

三邊:古稱幽、并、涼為三邊。這里泛指當(dāng)時東北、北方、西北邊防地帶。危旌:高揚的旗幟。

烽火:古代用于軍事通信的設(shè)施,遇敵情時點燃狼糞,以傳警報。

投筆吏:漢人班超家貧,常為官府抄書以謀生,曾投筆嘆曰:“大丈夫當(dāng)立功異域以取封侯,安能久事筆硯 間?!焙蠼K以公封定遠侯。

論功:指論功行封。請長纓:漢人終軍曾自向漢武帝請求:“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下。”后被南越相所殺,年僅二十余。

一去:一作“一望”。

危旌:高揚的旗幟。

請長纓:漢終軍曾自向漢武帝請求,“愿受長纓,心羈南越王而致之闕下?!焙蟊荒显较嗨鶜?,年僅二十余。纓:繩。

網(wǎng)友評論

還可以輸入140

還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!