您的位置:首頁>早教>智力發(fā)展>古詩大全>九日齊山登高翻譯及賞析

九日齊山登高翻譯及賞析

2020年11月06日 10:53出處:親親寶貝網(wǎng)作者:yw閱讀次數(shù):222
九日齊山登高翻譯及賞析,今日我們來欣賞杜牧帶來的古詩,這首古詩主要是描述的是九月九日的重陽節(jié)的場景,我們通過這首古詩也可以了解一下古代的重陽節(jié)。
1

九日齊山登高翻譯及賞析

九日齊山登高 / 九日齊安登高

唐代:杜牧

江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。

塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。

但將酩酊酬佳節(jié),不用登臨恨落暉。

古往今來只如此,牛山何必獨霑衣。(霑 同:沾)

九日齊山登高翻譯及賞析1

譯文

江水倒映秋影大雁剛剛南飛, 與朋友帶上美酒一起登高望遠。

塵世煩擾平生難逢讓人開口一笑的事,滿山盛開的菊花我定要插滿頭才歸。

只應縱情痛飲酬答重陽佳節(jié), 不必懷憂登臨嘆恨落日余暉。

人生短暫古往今來皆是如此, 不必像齊景公那般對著牛山獨自流淚。

九日齊山登高翻譯及賞析2

注釋

九日:舊歷九月九日重陽節(jié),舊浴登高飲菊花酒。

齊山:在今安徽省貴池縣。杜牧在武宗會昌年間曾任池州刺史。

翠微:這里代指山。

酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂。這句暗用晉朝陶淵明典故。

登臨:登山臨水或登高臨下,泛指游覽山水。

牛山:山名。在今山東省淄博市。春秋時齊景公泣牛山,即其地。

網(wǎng)友評論

還可以輸入140

還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!