宿山寺
賈島 〔唐代〕
眾岫聳寒色,精廬向此分。
流星透疏水,走月逆行云。(疏水 一作:疏木)
絕頂人來(lái)少,高松鶴不群。
一僧年八十,世事未曾聞。
譯文
群峰托送著寒氣,一座佛寺屹立在山頂。
透過(guò)清澈緩流的水,看見(jiàn)夜空的點(diǎn)點(diǎn)繁星,云在移動(dòng),看起來(lái)卻是月亮在走。
高山絕頂之上來(lái)人稀少,松樹(shù)像孤獨(dú)的野鶴一樣在高處站立著。
一位年過(guò)八十的老僧,從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)世間所發(fā)生的事情。
注釋
眾岫:群山。岫:峰巒。
精廬:這里指佛寺。
流星透疏木:寫(xiě)出了從疏落的樹(shù)枝空隙之間,看見(jiàn)夜空的流星劃過(guò)的景象。
走月逆行云:寫(xiě)出了月亮之側(cè)云朵漂移,云行而反似月走,云與月看似逆向而行的畫(huà)面。
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!