古詩(shī)賞析大全 第110集 王維《送別》賞析
簡(jiǎn)介:
《送別》古詩(shī)王維,這是一首讓人情緒比較低落的古詩(shī),詩(shī)人送走了好友,借助周圍的景色,來(lái)設(shè)問(wèn),朋友還會(huì)不會(huì)回來(lái),詩(shī)句的結(jié)尾處是點(diǎn)睛之筆。小朋友們跟著視頻一起來(lái)學(xué)習(xí)這首古詩(shī)吧!
送別
王維
山中相送罷
日暮掩柴扉
春草年年綠
王孫歸不歸
送別古詩(shī)翻譯:
在深山中送走了好友,夕陽(yáng)落下把柴門半掩。春草到每年都會(huì)長(zhǎng)出新的綠芽,朋友啊你能不能再回來(lái)呢?
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!